Page 1 sur 1
Ingaux
Posté : 11 août 2021, 08:45
par ASSOUS
Bonjour,
un message de Jean-Jacques:
J'ai aussi une question à laquelle je ne trouve pas de réponse.
J'ai constaté que certains actes (naissance en particulier) faisant état du
terme "ingaux" pour désigner un couple. Je n'en ai pas trouvé la signification.
est-ce qu'une marmotte "sachante" pour m'éclairer ?
(ci-joint copie d'un acte de naissance de la commune de Choisy qui mentionne ce
terme)
Source Archives Départementales 74 Choisy E DEPOT 76 GG1 page 021/466
Bien cordialement
Jean-Jacques
Re: Ingaux
Posté : 11 août 2021, 12:49
par Verlaine
Bonjour
je suis très loin d'être un "sachant", mais j'ai eu le cas sur la commune de Beaumont (74).
Au départ j'ai cru à un surnom, mais je pense qu'il s'agit de conjoints (con)iugum.
Je me suis aperçu que l'on retrouvait ce terme de nombreuses fois sur les actes de baptêmes pour des patronymes différents.
Bonne journée.
Re: Ingaux
Posté : 11 août 2021, 16:42
par marie
Bonjour,
L'accès à ce registre n'est pas possible pour le moment : les AD ont un souci !
Avait-il joint une photo ?
Re: Ingaux
Posté : 11 août 2021, 19:36
par marie
Bonsoir,
Je penchais pour la même hypothèse que François
Ce qui est étonnant, c'est que le même rédacteur utilise 2 formules différentes : il écrit la plupart du temps "sa femme" et parfois "ingaux"
Mais le registre est un registre recopié et je pense que c'est plutôt un J qui figurait pour l'abréviation de conjugum
Luc serait-il possible de vérifier si le 1624-1788 5 MI 698 est le registre original ou la copie ? Le lien vers l'image ne fonctionne plus et ce registre n'est pas en ligne sur les AD.
Re: Ingaux
Posté : 12 août 2021, 09:42
par ASSOUS
marie a écrit :Bonsoir,
Je penchais pour la même hypothèse que François
Ce qui est étonnant, c'est que le même rédacteur utilise 2 formules différentes : il écrit la plupart du temps "sa femme" et parfois "ingaux"
Mais le registre est un registre recopié et je pense que c'est plutôt un J qui figurait pour l'abréviation de conjugum
Luc serait-il possible de vérifier si le 1624-1788 5 MI 698 est le registre original ou la copie ? Le lien vers l'image ne fonctionne plus et ce registre n'est pas en ligne sur les AD.
Bonjour,
en stock, nous avons le 740076_BMS_1624-1788 qui est un original microfilmé par les mormons, pour le reste des vérifications, il faut aller voir sur le site des AD la fiche correspondant à ce répertoire, mais là, je n'ai vraiment pas le temps avec toutes les autres tâches marmottes dont les bulletins de renouvellement qui arrivent tous les jours, et nous n'en sommes pas à bout, sans compter le reste
Bises
Re: Ingaux
Posté : 12 août 2021, 22:45
par blancpaf
Bonsoir,
Je pense qu'il faut lire "jugaux" contraction presque certaine de "coniugibus" ou "coniugibum" ... c'est à dire "conjoints"
(merci aux latinistes de me corriger au besoin !)
C'est un terme que j'ai beaucoup croisé dans les actes en latin de certaines paroisses (notamment celles de Savoie 73 qui ont perduré pendant longtemps à rédiger les actes en latin)
Les curés comme nos contemporains d'aujourd'hui faisaient beaucoup de raccourcis ! Et celà suivant leur degré d'instruction aussi ...
En plus la calligraphie de l'époque et celle de maintenant laisse baucoup à désirer, il n'ya rien d'étonnant à ce que l'on se perde dans les traductions !
P.BLANC
Re: Ingaux
Posté : 16 sept. 2021, 21:44
par blancpaf
Bonsoir,
Complément d'info ...
Je viens de retrouver une pleine page qui mentionne le terme "jugaux" au sujet des personnes mariées ... et là le "J" de jugaux est bien visible.
soit = registre d'Annecy année 1652 naissances (AD74 E DEPOT 10/GG14 page 187)
https://archives.hautesavoie.fr/ark:/67 ... ogrp/0/187" onclick="window.open(this.href);return false;
Bonne soirée,
P.BLANC